{"id":388,"date":"2015-06-20T20:15:41","date_gmt":"2015-06-20T19:15:41","guid":{"rendered":"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/?page_id=388"},"modified":"2024-09-14T14:05:48","modified_gmt":"2024-09-14T13:05:48","slug":"publications","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/about\/publications\/","title":{"rendered":"Publications"},"content":{"rendered":"<p class=\"lead\">This page lists\u00a0scientific\u00a0publications about the project.<\/p>\n<h4><strong>2024<\/strong><\/h4>\n<p>Dejan Stosic, Sa\u0161a Marjanovi\u0107, Delphine Bernhard, Xavier Bach, Myriam Bras, Laurent Kevers, Stella Retali-Medori, Marianne Vergez-Couret, and Carole Werner. 2024. <a href=\"https:\/\/aclanthology.org\/2024.lrec-main.1392\">The ParCoLab Parallel Corpus and Its Extension to Four Regional Languages of France<\/a>. In <i>Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)<\/i>, pages 16014\u201316023, Torino, Italia. ELRA and ICCL.<\/p>\n<h4><strong>2023<\/strong><\/h4>\n<p>Stosic, D. (2023), \u00ab Le corpus parall\u00e8le multilingue ParCoLab: de la constitution \u00e0 l\u2019utilisation \u00bb, S\u00e9minaire du Laboratoire FoReLLIS, Universit\u00e9 de Poitiers, Poitiers (19 janvier 2023).<\/p>\n<h4><strong>2021<\/strong><\/h4>\n<p>Bras, M., Stosic, D., Vergez-Couret, M., Bernard, D., Miletic, A. &amp; Sibille, J. (2021), \u00ab Outiller les langues r\u00e9gionales : exp\u00e9riences coop\u00e9ratives sur l\u2019occitan et l\u2019alsacien avec l\u2019aide du fran\u00e7ais, de l\u2019allemand, du serbe, du catalan\u2026\u00a0\u00bb, <a href=\"https:\/\/www.inshs.cnrs.fr\/sites\/institut_inshs\/files\/download-file\/lettre_infoINSHS_69.pdf\"><em>La lettre de I\u2019InSHS du CNRS<\/em>, n\u00b0 69<\/a>, p. 20-22.<\/p>\n<p>Miletic, A., Thuilier, J. (2021) Minimisation de la longueur des d\u00e9pendances et la position de l\u2019adjectif \u00e9pith\u00e8te en serbe et en fran\u00e7ais. <em>Langages<\/em>, 223, 81-102.<\/p>\n<p>Miletic, A. &amp; Stosic, D. (2021), \u00ab Mutualisation de ressources pour la cr\u00e9ation de treebanks : le cas du serbe et de l\u2019occitan\u00a0\u00bb. International Online\u00a0Workshop LINGUATEC: <em>Resources and tools for the automatic processing of the languages of the Pyrenees<\/em>. (May 12, 2021).<\/p>\n<h4><strong>2020<\/strong><\/h4>\n<p>Terzi\u0107, Du\u0161ica, Sa\u0161a Marjanovi\u0107, Dejan Stosic, Aleksandra Miletic. \u201eDiversification of Serbian-French-English-Spanish Parallel Corpus ParCoLab with Spoken Language Data.\u201d <em>Lecture Notes in Computer Science, Text, Speech, and Dialogue. TSD 2020.<\/em> <em>12284<\/em>. Eds. Petr Sojka, Ivan Kope\u010dek, Karel Pala i Ale\u0161 Hor\u00e1k. Cham: Springer, 2020. 61\u201370. (ISBN 978-3-030-58323-1, 978-3-030-58322-4, DOI 10.1007\/978-3-030-58323-1_6).<\/p>\n<p>Bernhard, D., Bras, M., Ligozat, A.-L., Miletic, A., Sibille, J., Todirascu, A., Vergez-Couret, M. (2020). L\u2019avenir num\u00e9rique des langues minoritaires : bilan du projet RESTAURE pour l\u2019alsacien, l\u2019occitan et le picard. <em>Cahiers du plurilinguisme europ\u00e9en<\/em>, 12.<\/p>\n<p>\u0422\u0435\u0440\u0437\u0438\u045b, \u0414\u0443\u0448\u0438\u0446\u0430. \u201e\u0410\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437\u0430 \u0443\u0441\u043f\u0435\u0448\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043f\u0430\u0440\u0441\u0435\u0440\u0430 <em>Talismane<\/em> \u043d\u0430 \u043d\u0438\u0432\u043e\u0443 \u0441\u0438\u043d\u0442\u0430\u043a\u0441\u0438\u0447\u043a\u0438\u0445 \u0435\u0442\u0438\u043a\u0435\u0442\u0430 \u0443 \u043a\u043e\u0440\u043f\u0443\u0441\u0443 <em>ParCoJour<\/em>.\u201d <em>\u0408\u0435\u0437\u0438\u0446\u0438 \u0438 \u043a\u0443\u043b\u0442\u0443\u0440\u0435 \u0443 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0443 \u0438 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u0443, 9.2<\/em>. \u041d\u043e\u0432\u0438 \u0421\u0430\u0434: \u0424\u0438\u043b\u043e\u0437\u043e\u0444\u0441\u043a\u0438 \u0444\u0430\u043a\u0443\u043b\u0442\u0435\u0442, 2020. 265\u2013279 (ISBN 978-86-6065-615-7).<\/p>\n<h4><strong>2019<\/strong><\/h4>\n<p>Terzic, Dusica. \u201eParsing des textes journalistiques en serbe par le logiciel Talismane.\u201d <em>Actes de la conf\u00e9rence TALN-RECITAL (Conf\u00e9rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles) PFIA 2019<\/em>. \u0423\u0440. Anne-Laure Ligozat \u0438 Sahar Ghannay. \u0422\u0443\u043b\u0443\u0437: AfIA, 2019. 591\u2013604.<\/p>\n<p>Miletic, A., Fabre, C., Stosic, D. (2019) De la constitution d&#8217;un corpus arbor\u00e9 \u00e0 l&#8217;analyse syntaxique du<br \/>\nserbe. Traitement Automatique des Langues, 59(3), 15-39.<\/p>\n<p>Stosic, Dejan, Sa\u0161a Marjanovi\u0107, Aleksandra Miletic. \u201eCorpus parall\u00e8le <em>ParCoLab<\/em> et lexicographie bilingue fran\u00e7ais-serbe : recherches et applications.\u201d <em>R<\/em><em>apports culturels franco-serbes II<\/em>. <em>Les relations litt\u00e9raires et culturelles franco-serbes dans le contexte europ\u00e9en. <\/em>\u00c9ds. Milivoj Srebro, Jelena Novakovi\u0107. Dossier sp\u00e9cial, r\u00e9alis\u00e9 en collaboration entre l\u2019Universit\u00e9 Bordeaux Montaigne et Matica srpska \u2013 Novi Sad (Serbie), de <em>Serbica \u2013 revue \u00e9lectronique <\/em>26 (2019) (ISSN 2268-3445)<em>. <\/em>Access at: <a href=\"https:\/\/serbica.u-bordeaux-montaigne.fr\">https:\/\/serbica.u-bordeaux-montaigne.fr<\/a>.<\/p>\n<p>Marjanovi\u0107, Sa\u0161a, Dejan Sto\u0161i\u0107, \u0410leksandra Mileti\u0107. \u201eParalelni korpus <em>ParCoLab<\/em> u slu\u017ebi srpsko-francuske leksikografije.\u201d\u00a0 S<em>rpsko-francuske knji\u017eevne i kulturne veze u evropskom kontekstu 1<\/em>. Eds. Jelena Novakovi\u0107, Milivoj S Novi Sad: Matica srpska \u2013 Bordeaux: Universit\u00e9 Bordeaux Montaigne, 2019. 279\u2013307 (ISBN 978-86-7946-293-0).<\/p>\n<h4><strong>2018<\/strong><\/h4>\n<p>Marjanovi\u0107, S., Stosic, D. &amp; Miletic, A. (2018),\u00a0\u00ab\u00a0Corpus parall\u00e8les comme alternative aux dictionnaires bilingues :\u00a0le cas de ParCoLab \u00bb. Colloque international &#8211;<em> Dictionnaires et apprentissage des langues<\/em>, INALCO, Paris (7 d\u00e9cembre 2018).<\/p>\n<p>Stosic, D. (2018),\u00a0\u00ab Pour une linguistique contrastive outill\u00e9e:\u00a0corpus parall\u00e8les et comparaison des langues \u00bb. Colloque international \u2013\u00a0<em>Etudes fran\u00e7aises aujourd\u2019hui 2018<\/em>. Universit\u00e9 de Belgrade, Serbie (9-11 novembre 2018).<\/p>\n<p>Marjanovi\u0107, S. (2018),\u00a0\u00ab Du\u0161an Mati\u0107 kao prevodilac: novi \u017eivot dvaju Mati\u0107evih prevoda u paralelnom korpusu ParCoLab\u00a0\u00bb. Manifestation\u00a0<em>37.\u00a0Mati\u0107evi dani<\/em>, \u0106uprija, Serbie (7 septembre 2018).<\/p>\n<p>Marjanovi\u0107, S., Stosic, D. &amp; Miletic, A. (2018),\u00a0\u00ab\u00a0<a href=\"https:\/\/e-knjige.ff.uni-lj.si\/znanstvena-zalozba\/catalog\/view\/118\/211\/2983-1\">A Sample French-Serbian Dictionary Entry based on the ParCoLab\u00a0Parallel Corpus\u00a0<\/a>\u00bb. In: \u010cibej, J., Gorjanc, V., Kosem, I. &amp; Krek, S. (eds),\u00a0<em><a href=\"https:\/\/e-knjige.ff.uni-lj.si\/znanstvena-zalozba\/catalog\/book\/118\">Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts<\/a><\/em>. Znanstvena zalo\u017eba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani \/ Ljubljana University Press, Faculty of Arts, p. 423-435.\u00a0(17-21 juillet 2018).<\/p>\n<p>Stosic, D. (2018),\u00a0\u00ab\u00a0ParCoLaF.\u00a0Une plateforme de constitution et de diffusion de corpus parall\u00e8les pour les langues de France\u00a0\u00bb.\u00a0<a href=\"http:\/\/www.culture.gouv.fr\/Thematiques\/Langue-francaise-et-langues-de-France\/Politiques-de-la-langue\/Langues-et-numerique\/Captation-de-la-conference-Langues-et-numerique-2018\">Conf\u00e9rence \u00ab\u00a0Langues et num\u00e9rique 2018\u00a0\u00bb<\/a>,\u00a0DGLFLF,\u00a0Paris, La Villette (03 juillet 2018).<\/p>\n<p>Miletic, A. (2018),\u00a0<em>Un treebank pour le serbe : constitution et exploitations<\/em>. Th\u00e8se de doctorat, Universit\u00e9 Toulouse Jean Jaur\u00e8s (20 juin 2018) (<a href=\"https:\/\/github.com\/aleksandra-miletic\/serbian-nlp-resources\">voir les ressources d\u00e9velopp\u00e9es<\/a>).<\/p>\n<p>Stosic, D., Marjanovi\u0107, S. &amp; Miletic, A. (2018), \u00ab\u00a0ParCoGLiJe.\u00a0Corpus parall\u00e8le pour l\u2019\u00e9tude des grands classiques de la litt\u00e9rature de jeunesse \u00bb.\u00a0Journ\u00e9e d\u2019\u00e9tude CORLI:\u00a0<em>Traitements et standardisation des corpus multimodaux et web 2.0<\/em>.\u00a0Universit\u00e9 Paris Diderot \u2013 Paris 7, Paris (25 mai 2018) (poster).<\/p>\n<h4><strong>2017<\/strong><\/h4>\n<p>Miletic A., Stosic D., Marjanovi\u0107 S. (2017). \u00ab\u00a0<a href=\"https:\/\/link.springer.com\/chapter\/10.1007\/978-3-319-64206-2_18\">ParCoLab: A Parallel Corpus for Serbian, French and English<\/a> \u00bb.\u00a0International <a href=\"http:\/\/www.kiv.zcu.cz\/tsd2017\/\">Conference on Text, Speech, and Dialogue\u00a0\u2013\u00a0TSD 2017<\/a>, Prague, Czechia (27th-31st august 2017). (poster)<\/p>\n<p>Miletic, A., Urieli, A. (2017) Non-Projectivity in Serbian: Analysis of Formal and Linguistic Properties. In Proceedings of the Fourth International Conference on Dependency Linguistics (Depling 2017), 135-144, Pisa, Italy.<\/p>\n<p>Miletic, A. (2017). \u00ab Parsing du serbe : premi\u00e8res exp\u00e9riences avec Talismane \u00bb. S\u00e9minaire de l&#8217;axe CARTEL du Laboratoire CLLE (\u00e9quipe ERSS), Toulouse (France) (23 juin 2017).<\/p>\n<p>Miletic, A. (2017). \u00ab Constitution d&#8217;un corpus annot\u00e9 du serbe : d\u00e9marche, r\u00e9sultats et premiers apports pour l&#8217;analyse linguistique \u00bb. S\u00e9minaire de l&#8217;\u00e9quipe ERSS du Laboratoire CLLE, Toulouse (France) (1er juin 2017).<\/p>\n<p>Miletic, A. (2017). \u00ab Building a morphosyntactic lexicon for Serbian using Wiktionary \u00bb. \u00a0<em>In\u00a0<\/em>Actes de la 6\u00e8me \u00e9dition des Journ\u00e9es d&#8217;\u00e9tude toulousaines : <em>Les interfaces en sciences du langage. <\/em>Universit\u00e9 Toulouse Jean Jaur\u00e8s, Toulouse, p. 30-34.<\/p>\n<h4><strong>2016<\/strong><\/h4>\n<p>Miletic, A., Fabre, C., Stosic, D. (2016), \u00ab\u00a0Mise au point d\u2019une m\u00e9thode d\u2019annotation morphosyntaxique fine du serbe\u00a0\u00bb.\u00a0<em><a href=\"https:\/\/jep-taln2016.limsi.fr\/actes\/Actes%20JTR-2016\/V02-TALN.pdf\">Actes de la conf\u00e9rence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016, volume 2 : TALN<\/a><\/em>, p. 506-513.<\/p>\n<p>Stosic, D. &amp; Marjanovi\u0107, S. (2016),\u00a0\u00ab\u00a0Un corpus parall\u00e8le, mais pour quoi faire ? \u00bb. Conf\u00e9rence-d\u00e9bat \u00e0 l&#8217;Institut fran\u00e7ais de Serbie, Belgrade (21 avril 2016).<\/p>\n<h4>2015<\/h4>\n<p>Miletic, A. (2015). \u00ab Constitution des ressources du TAL pour une langue peu dot\u00e9e : le cas du serbe\u00a0\u00bb. S\u00e9minaire de l&#8217;axe CARTEL du Laboratoire CLLE (\u00e9quipe ERSS), Toulouse (France) (17 novembre 2015).<\/p>\n<p>Stosic, D. (2015), \u00ab Ressource ParCoLab: un corpus parall\u00e8le fran\u00e7ais-serbe-anglais\u00a0\u00bb. Journ\u00e9es scientifiques de CLLE-ERSS &#8211;\u00a0<em>Grammaire a\u00e9r\u00e9e<\/em>, Villefranche de Rouergue, France (10-11 septembre 2015).<\/p>\n<p>Miletic, A., Fabre, C. &amp; Stosic, D. (2015),\u00a0\u00ab Construction du jeu d&#8217;\u00e9tiquettes pour le parsing du serbe\u00a0\u00bb. Actes du 22\u00e8me colloque TALN, Atelier TASLA 2015 (Traitement automatique des langues slaves), p. 1-12. ( <a href=\"http:\/\/www.atala.org\/taln_archives\/ateliers\/2015\/TASLA\/tasla-2015-long-001.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pdf<\/a> )<\/p>\n<h4><strong>2014<\/strong><\/h4>\n<p>Miletic, A. (2014). \u00ab POS-tagging a Literary Corpus of Serbian. <em>Young Linguists\u2019 International Conference\u00a0\u00bb.<\/em>\u00a0Stockholm, Su\u00e8de (22 juin 2014).<\/p>\n<p>Balvet, A., Stosic, D. &amp; Miletic, A. (2014), \u00ab TALC-Sef. Un corpus \u00e9tiquet\u00e9 de traductions litt\u00e9raires en serbe, anglais et fran\u00e7ais \u00bb. In Neveu, F., Blumenthal, P., Hriba, L., Gerstenberg, A., Meinschaefer, J. &amp; Pr\u00e9vost, S. (\u00e9ds), <em>Actes du 4e Congr\u00e8s Mondial de Linguistique Fran\u00e7aise &#8211; CMLF 2014<\/em>. SHS Web of Conferences, vol. 8, p. 2551-2563. ( <a href=\"http:\/\/dx.doi.org\/10.1051\/shsconf\/20140801035\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pdf<\/a> )<\/p>\n<p>Balvet, A., Stosic, D. &amp; Miletic, A. (2014), \u00ab TALC-Sef: a Manually-revised POS-Tagged Literary Corpus in Serbian, English and French \u00bb. In Calzolari, N., Choukri, K., Declerck, T., Loftssonn H., Maegaard, B., Mariani, J., Moreno, A., Odijk, J. &amp; Piperidis, S. (eds), <em>Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC&#8217;14)<\/em>. ELRA. ( <a href=\"http:\/\/www.lrec-conf.org\/proceedings\/lrec2014\/index.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pdf<\/a> )<\/p>\n<h4><strong>2013<\/strong><\/h4>\n<p>Miletic, A. (2013). <em>Annotation semi-automatique en parties du discours d&#8217;un corpus litt\u00e9raire serbe<\/em>. M\u00e9moire de Master, Universit\u00e9 Charles de Gaulle Lille 3.<\/p>\n<h5 style=\"text-align: center;\">[<a href=\"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/about\/\">About<\/a>] \u00a0 \u00a0[<a href=\"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/about\/team\/\">Team<\/a>] \u00a0\u00a0 [<a href=\"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/about\/doc\/\">Technologies<\/a>] \u00a0\u00a0[<a href=\"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/about\/content\/\">Content<\/a>] \u00a0\u00a0[<a href=\"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/about\/resources\/\">Resources<\/a>] \u00a0\u00a0\u00a0[<a href=\"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/about\/thanks\/\">Acknowledgments<\/a>]<\/h5>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This page lists\u00a0scientific\u00a0publications about the project. 2024 Dejan Stosic, Sa\u0161a Marjanovi\u0107, Delphine Bernhard, Xavier Bach, Myriam Bras, Laurent Kevers, Stella Retali-Medori, Marianne Vergez-Couret, and Carole Werner. 2024. The ParCoLab Parallel Corpus and Its Extension to Four Regional Languages of France. In Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation&#8230;  <a href=\"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/about\/publications\/\" class=\"more-link\" title=\"Read Publications\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":39,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-388","page","type-page","status-publish","hentry"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/388","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=388"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/388\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4024,"href":"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/388\/revisions\/4024"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/39"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/parcolab.univ-tlse2.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=388"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}